این وبلاگ با هدف نمایش تصاویر روستای سنو راه اندازی گردیده است . کسانی که مایل به ارائه عکسهای خود هستند می توانند به عنوان کاربر سایت فعالیت نمایند . و یا عکسهای خود را ارسال تا با نام خودشان در سایت گذاشته شود
اگر می خواهید با وبسایت ما تبادل لینک کنید
لینک ما را با نام " پايگاه تصاوِر روستای سنو " قرار دهید و لینک خود را در بخش " ارسال لينك " قرار
دهید تا چنانچه ما را لینک کرده اید به طور خودکار لینک در سایت ما قرار می گیرد .
از شما که با ثبت نظرات انتقادات وپیشنهادات خود باعث دالگرمی ما میشود کمال تشکر را دارم
خوش آمدید
وبلاگ تصاویر روستای سنو با هدف اطلاعرسانی بين اهالی روستا و جمعيت مهاجر پراکنده در شهرهای مختلف، و نيز به منظور ايجاد جو دوستی و صميميت بين افراد، تقويت همکاری و هم فکری، تبليغ، حفظ و اشاعه فرهنگ رايج مردم روستای سنو و آشنا کردن مردم علاقمند به طبيعت با جاذبههای طبيعی بسيار زيبای اين روستا افتتاح گرديد. بديهی است که رسيدن به اهداف ذکر شده کاری است بسيار دشوار و جز با همياری و مساعدت شما مردم خوب اين روستا ميسر نيست. پس در هر کجای دنيا که هستيد، منتظر ارسال تصاوير، مطالب، حکايتها و اخبار شما هستيم تا بتوانيم پايگاهی پربار و مفيد داشته باشيم. با افزايش همکاریهای شما، امکاناتی از طريق اين وبلاک به شما تعلق خواهد گرفت. اميدواريم با بهرهگيری موثر از فناوری اطلاعات و ارتباطات، بتوانيم فاصلههايی که به ناچار انسانها را از هم دور میسازند، کوتاهتر کنيم. منتظر دريافت نظرات و پيشنهادها و مطالب خواندنی شما هستيم.
ضرب المثلها دنيايي ازتجربيات، كلمات عبرت آميز، نكات آموزنده بوده كه با همان سادگي سينه به سينه به ما رسيده ومطلبي را بخوبي روشن مي نمايد. اغلب ضرب المثلها كوتاه وحاكي ازروحيات وبينش مردم ومنش فرهنگي آنان مي باشد. به تعدادي ازضرب المثلهاي رايج به صورت گزينشي اشاره مي شود. -هركه خموشه ازاوفراموشه -خويش اگركشد به سايه كشد -به طناب پوسيده كسي داخل چاه مشو -آبرو آب جوكه نيسته -دل به دل راه دره -اسم سگ بردي چووردار -احمد پوده ،همونه که بوده -آسوده کسی که خر نداره، از کاه و جوش خبر نداره -اگر بچه ره یکه ندی دو تا نطلبه -سودا با بیگانه و وصلت با خویش -خر که سیر شه پشت از اخور مکنه -روباه پوزی به انگور نمرسه ور مگه ترشه -زیر سری بلن شده -روغن رخته وقف مزار -گرگ ور گله زه وای ور یک بزی -آدم سیر آدم گشنه ره دیونه پنداره -ور مرده هم لگد -عشق به زور و مهر به چمبه نمبه -مسجد گرم و گدا اسوده -شیر میش حق بره -مرغی که روز پر نبو شو پر شو -هر چند دونایی پرسو باش
ور حرف بچه پيازه ريزه نمشه
گو كشي كه بنا مشه چغوكا هم گو مكشه
دو(دویدن) گربه تا پُي كليدويي
لقمَر دِ خواردِ گلو وَردِر
از كلوخ برق ِ بجَس
خدا سرمار دخوارد پوشاك ومده
تا جوال پره شربانم گُله تا جوال خلي شربا ن ورملي
اگر راي چپّو بشه از شاخ تكه شيربه در ميه
بز شيرا از شاخش ور سرميه- بز شير ده از شاخش مشخص مي شود
عروس تعريفي گوزوك از كار بدر ميه
· نه از شما جو نه از مو گو(گاو)
· اگر دشمن همه دبرگ بخارايه از مو د استينمه
· گوزم نداره اشكنه گرتم مناره مشكنه
· چاقو دسته خودش ر بنمبرّه
· نو كه بومه به بازار كهنه مشه دل آزار
· رمضو بو مه به بر ما ور خرج لباس و سواريك خرما: كارگري كه مزد او خرج لباس و خوراكش بود و براي حج ملا كار مي كرد.
· -تاگوسَلَه گوِّ شَه ، دِلِ صَحَبَ اوو مِشَه
· بوم كه بفتي بومندو وم ورفتي
· موش به قالش نَمِشَه جَرُو وَدُمبِش مِبِندِد- موش به سوراخش نمي رود جارو به دمش مي بندد
· زِن همسَیه زود مِزَیَه بچه همسیه زود از سفرمیَه
· کوش کهنه دبیوو نعمته ی – كفش كهنه در بيابان نعمت است
· هیشکه نمگه ماس ما تروشی – هيچكس نمي گويد ماست ما ترش است
· بی دنگ مدنگد بی دیره مرقصد – بدون آهنگ آواز مي خواند و بدون دايره مي رقصد
· تیزی دسر دروشس
· بهش به سرزنش نمیرزه
· دوستی ام به دوستیت بدر، جو بیار زردلو ببر
· چاه اگر خب مبو یوسف ر د چاه نمنداختن
· چخو همیشه چاه بری خو ورمکنه
· همر برق مگیره مور چراغ موشی
· د سر جوال جوز یک من ارزه راه مشه
· کله ی کل ور پندونه ی مشکنه
· چلو صفی افتوه ر مگه تو دو قال دری
· اگر شوم مبو اول نماشم مبو
· روزکه وزردی منشینه کهل وجلدی منشینه
· ور اگر چغندر سوز نمشه
مَثَل
- چلو صفی افتوه ر مگه تو دو قال دری- چلو صافي به آفتابه مي گويد تو دوسوراخ داري- كسي كه به دنبال عيب جويي از ديگران است در حالي كه خودش عيب هاي زيادي دارد
-اگر شوم مبو اول نماشم مبو-(اگر شامي در كار بود از اول شب مي آوردند)- كاري كه وقت آن گذشته و دير شده است
-بی دِنگ مِدِنگِد بی دِیرَه مِرِقصِد – (بدون آهنگ آواز مي خواند و بدون دايره مي رقصد)- بدون دليل و ابزار مشغول كارهاي مختلف است-
-عروس تعريفي گوزوك از كار بِدَر ميَه- كسي كه زياد تعريفش را بكني آدم نامناسبي خواهد بود
-روزکه وزردی منشينه کهل وجلدی منشينه(روز كه به زردي غروب مي رسد آدم كاهل شروع به فعاليت مي كند) -آدم تنبل
-زِن هَمسَيَه زود مِزَيَه، بِچِّه يْ هَمسَيَه زود از سِفَر ميَه - زن همسايه زود مي زايد، بچه ي همسايه زود از سفر بر مي گردد-احوال و اوضاع ديگران از ما بهتر است
-از كلوخ برقِ بِجَس-آدمي كه انتظار انجام هيچ كاري از او نيست